안녕하세요. 하삼영입니다.
다들 돈을 좋아 하시나요?
오늘은 돈에 관한 표현입니다.
-
미국에 가면 카드가 아닌 달러 지폐를 사용할 경우도 있어서
큰 지폐를 작은 단위 지폐로 바꿀 수 있는 표현입니다.
-
그렇다면
100불 지폐를 낮은 단위로 바꿔 주세요.
라는 표현 어떻게 할까요?
-
Could you break a 100-dollar-bill?
(Could you break a one-hundred-dollar-bill?)
쿠쥬 브레잌 어 원 헌드레드 달러 빌 ?
-
원래는 100 불을 말할때,
100 dollars
(One hundred dollars) 라고 합니다.
그렇다면 1불은
One dollar.
-
하지만
지폐 하나를 가리키는 의미로 dollars에 s를 생략하고
명사화 시켜서
A 100-dollar-bill
A one-hundred-dollar-bill 이라고 말하고 표기합니다.
-
그렇다면
3 장의 100불 지폐를 갖고 있다고 하면 이렇게 표현합니다.
I got tree one-hundred-dollar-bills.
Bill 뒤에 s 가 왔죠?
맞습니다. ‘지폐 여러 장’ 의 의미로
복수 명사로 사용이 되었습니다.
-
Bill 에 관한 명사 다들 기억 하시죠?
Bill 은 미국에서
지폐 그리고 전기, 통신 요금서
의 의미를 갖고 있습니다
레스토랑에서 계산서는 check 라고 합니다.
영국에서만 bill 을 계산서라고 말합니다.
-
그리고 ‘더치 페이’라는 단어 알고 계실겁니다.
영어 표현으로 “계산 따로 하자.” “더치 페이하자.” 라고 표현 할 때,
1.Let’s go Dutch
2.Let’s Split the bill.
3.Let’s pay separately.
라고 표현합니다.
Why don’t we go Dutch !
-
그럼, 만약 “내가 계산할께’’ 의 표현은 ??
It’s on me
It’s my treat.
I’ll get it.
I’ll pay for dinner (or lunch).
이런 표현이 있습니다.
-
예문입니다.
A: Could you break a 100-dollar-bill?
B: How do you want it?
A: I would have one fifty-dollar-bill and the rest in ten-dollar-bills.
B: We don’t have any ten-dollar-bills.
How about two twenty-dollar-bills and the rest in ten one-dollar-bills?
A: Great! That’s even better!
-
해석입니다.
A: Could you break a 100-dollar-bill?
100불 지폐를 바꿔줄 수 있나요?
-
B: How do you want it?
어떻게 하기를 원하시나요?
A: I would have one fifty-dollar-bill and the rest in ten-dollar-bills.
50불 지폐 한 장과 나머지는 10불 지폐로 주세요.
-
B: We don’t have any ten-dollar-bills.
How about two twenty-dollar-bills and the rest in ten one-dollar-bills?
저희는 10불 지폐가 없어요.
20불 지폐 2장과 나머지는 1불 지폐는 어떠신가요?
A: Great! That’s even better!
좋아요 ! 오히려 더 좋습니다.
-
'오늘의 스크립트' 카테고리의 다른 글
해외 여행, 미국여행에 레스토랑에서 가장 많이 사용하는 단골 영어 표현! 한 방 정리 (1) | 2023.07.18 |
---|---|
23년 7월 10일) 공항에서 사용할 만한 영어들을 준비해봤습니다. (0) | 2023.07.10 |
23년 6월 23일/ 술 한잔 더 줘 ~ 영어로 원어민 스럽게 표현하기 ! (0) | 2023.06.23 |
23년 06월 20일 스크립트. 대니강의 하삼영 소개글 (0) | 2023.06.19 |
23/06/15 나 스포츠카 살 여유 있어 ~ I can buy a sports car..? ❌ 자주 사용되는 영어 표현 ! (0) | 2023.06.15 |